Changes in the aerosol chemical composition during the wildfire event had been reflected by increased levels of carbonaceous matter. |
Изменения химического состава аэрозолей в период лесных пожаров нашли отражение в увеличении уровней углеродсодержащих веществ. |
Narrative summary of major wildfire impacts on people, property, and natural resources during the 1990s (to include effects on public health) |
Краткое описание воздействия крупных лесных пожаров на население, имущество и природные ресурсы в 90-х годах (включая воздействие на общественное здравоохранение) |
A part of the woody biomass would come from non-commercial forest thinnings conducted for the purpose of reducing wildfire danger, for example in accordance with the US Healthy Forests Restoration Act. |
Часть древесной биомассы будет поступать в результате непромышленных рубок ухода, которые будут проводиться с целью снижения опасности возникновения лесных пожаров, например, в соответствии с законом США об улучшении санитарного состояния лесов. |
"Public relations in forestry and the wildfire problem," a paper by Mr. Nicholas Efstathiatis, who was not able to participate due to an unforeseen trip to the UN General Assembly, was distributed. |
Был распространен документ "Поддержание связей с общественностью в лесном хозяйстве и проблемы лесных пожаров", подготовленный г-ном Николасом Эфстатиатисом, который не смог принять участие в работе совещания в связи с его неожиданной поездкой на Генеральную Ассамблею ООН. |
During this period (especially in its later months), there is often a wildfire hazard. |
Во время этого периода (особенно ближе к концу) опасаются лесных пожаров. |
As a member of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction, FAO established nine regional wildfire networks, disseminated information, prepared guidelines and model arrangements and directed training for building management capacity. |
В качестве члена Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности бедствий ФАО создала девять региональных сетей по проблеме лесных пожаров, распространила информацию, подготовила руководящие принципы и типовые договоренности и организовала профессиональную подготовку для укрепления потенциала управленческих кадров. |
In accordance with a better understanding of the role wildfire plays in the environment, the National Park Service and other land management agencies have developed Fire Management Plans which provide a strategy for wildfire management and are expected to best enhance the natural ecosystem. |
В связи с лучшим пониманием роли лесных пожаров для окружающей среды, служба национальных парков и другие агентства разработали план, который обеспечивает стратегии управления лесными пожарами с минимальными последствиями для естественных экосистем. |